What follows is not exactly the assignment given in our blog prompt,
however, it was a valuable lesson for me as an English tutor, and might help
other tutors/teachers.
Depending on where you are teaching English, abroad or in the USA, the affective filter can play a significant role in one’s ability to learn a second language. If one has difficulty speaking in their own language, or is perhaps even just a quiet person, or shy, to what extent will this inhibit their ability to learn how to both speak and write in a second language? For this reason, authentic language instruction should be paired with real-world experiences, in order to maximize learning potential for ESL students. I view code-switching as being essential to learning a language because of the potential it has in encouraging real, unlimited, unfettered conversation. Who wants to talk in a second language if they think they are going to be corrected, or held to grammar technicalities that even some native-speakers can’t master? I love the book, If you can say it, you can write it, but this circles back to my point that practice in freethinking oral skills, including the use of code-switching, will serve as a good foundation for learning to write in a second language. Even native-tongue transfer errors can benefit from this.
Depending on where you are teaching English, abroad or in the USA, the affective filter can play a significant role in one’s ability to learn a second language. If one has difficulty speaking in their own language, or is perhaps even just a quiet person, or shy, to what extent will this inhibit their ability to learn how to both speak and write in a second language? For this reason, authentic language instruction should be paired with real-world experiences, in order to maximize learning potential for ESL students. I view code-switching as being essential to learning a language because of the potential it has in encouraging real, unlimited, unfettered conversation. Who wants to talk in a second language if they think they are going to be corrected, or held to grammar technicalities that even some native-speakers can’t master? I love the book, If you can say it, you can write it, but this circles back to my point that practice in freethinking oral skills, including the use of code-switching, will serve as a good foundation for learning to write in a second language. Even native-tongue transfer errors can benefit from this.
But I digress, I
really just wanted to share an example of how I learned the value of “freespeaking.” While tutoring as part of a class assignment,
I was required to complete some background information about my tutee. Hu (name
changed) was a Japanese student going through the ACLP program before he could
begin working on his MA in Business. I
instantly raised his affective filter when I corrected his grammar within
the first five minutes of our conversation.
What was I doing? I was supposed
to be getting background information about him in order to help him. And, he really wanted help with his oral speaking skills! It took me about 5 minutes of
making fun of myself before I could get him to relax again. While I don’t remember this conversation with
him exactly, this is a fairly close rendition of it:
Me: What is a hobby that
you enjoy in Japan?
Hu: Hobby? What is hobby?
Me: You know, it’s like,
something you do for fun, but you do it often.
Hu: Oh, I like swim.
Me: You like to swim.
Hu: Yes, I like swim.
Me: No, No. You like TO swim. You need to put the preposition ‘to’ in front
of swim.
Hu: Oh. I like to swim.
Me: Awesome, me too. Where do you swim?
Hu: I go to swim at parks and
gyms
Me: A better way to say that would be to use
the gerund form of swim. I go swimming
at parks and gyms, see?
Hu: Ah, yes, I see.
Me: Okay, now you try it.
Hu: Do we still have to talk
about swimming?
Me: I’m sorry (name). Let’s begin again – this time I am not going
to correct you, but I may make some
notes, okay?
Hu: Okay. I get nervous when I think my language will
be wrong.
Me: Believe me, I get
it. Let’s just talk.
Hu: Okay.
We went on to have a great conversation. I didn’t take notes, but I did record us
speaking. We later used the recording
together to analyze some of his speech problems. This was helpful to him and he stopped
worrying about making mistakes.